Deuteronomium 14:27

SVMaar den Leviet, die in uw poorten is, zult gij niet verlaten; want hij heeft geen deel noch erve met u.
WLCוְהַלֵּוִ֥י אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֖יךָ לֹ֣א תַֽעַזְבֶ֑נּוּ כִּ֣י אֵ֥ין לֹ֛ו חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִמָּֽךְ׃ ס
Trans.

wəhallēwî ’ăšer-bišə‘āreyḵā lō’ ṯa‘azəḇennû kî ’ên lwō ḥēleq wənaḥălâ ‘immāḵə:


ACכז והלוי אשר בשעריך לא תעזבנו  כי אין לו חלק ונחלה עמך  {ס}
ASVAnd the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
BEAnd give a thought to the Levite who is living among you, for he has no part or heritage in the land.
DarbyAnd thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
ELB05Und den Leviten, der in deinen Toren ist, den sollst du nicht verlassen; denn er hat kein Teil noch Erbe mit dir.
LSGTu ne délaisseras point le Lévite qui sera dans tes portes, car il n'a ni part ni héritage avec toi.
SchDen Leviten aber, der in deinen Toren ist, sollst du nicht vergessen; denn er hat weder Teil noch Erbe mit dir.
WebAnd the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken